logo

咨询热线

13613410649 (点击在线咨询)
您现在的位置:山西自考网>自考问答 > 正文
自考攻略

山西自考毕业论文范文:浅析英美电影字幕汉译的特点及技巧

时间:2020-12-25 14:26:57 作者:储老师

自考助学
写毕业论文,首先是选择课题。选题是完成毕业论文撰写成败的关键。山西自考网小编就为大家整理了自学考试论文范文,希望能够帮助到各位考生!
 
Abstract
 
Film is the most distinctive cultural carrier in the contemporary era.Its manifestation,artistic language and culture are embodied in the rich characteristics of the times,reflecting various trends of contemporary society,and reflecting the most typical ideology of various social strata and groups.Film subtitle is the soul of the film,the original work of the playwright,and the artistic crystallization of the performance characteristics.It plays an important role in promoting the plot and shaping the characters.Film subtitle translation plays an important role in it.It helps film audiences to understand and familiarize themselves with information and culture from different countries.Improving the translation level of film subtitles is conducive to restoring the language and cultural information in the original work,reflecting the cultural characteristics of the work itself,preserving the artistic aesthetic value of the work itself,enhancing the viewing experience of the audience,and promoting cultural exchange and progress.
 
Keywords film subtitle translation Features of Film Subtitles translation skills
 
以上就是山西自考网为考生整理的自考论文,自考论文关系到考生的毕业事宜,请各位小伙伴们认真对待!本文只摘取了论文的部分内容,文章内容来源于网络,仅供考生参考,如有侵权请联系我们删除。

声明:

(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。

(二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。

考试提醒

准考证打印:4月5日起

  • 考生交流群
  • 微信公众号
  • 考生交流群 扫一扫加入微信交流群

    与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流解答。

  • 微信公众号 扫一扫加关注微信公众号

    与考生自由互动、并且能直接与专业老师进行交流解答。

关注公众号

回复“免费资料”领取复习资料

微信公众号

微信公众号

微信公众号

微信交流群

<<点击收起

在线咨询

在线咨询

APP下载

APP
下载

联系微信
联系
微信
扫描二维码
扫描
二维码
反馈建议
反馈
建议
回到顶部
回到
顶部
APP下载
微信客服
微信交流群